身体坠落在隙/罅中:《坠落的/审判》的审判

首页 » 娱乐资讯 » 正文

最新资讯

《坠落的审判》剧照 正在被审判的桑德拉

获得第96届奥斯卡金像奖最佳原创剧本的法国电影《坠落的审判》(Anatomie d'une chute)终于在暌违将近一年之际登上中国电影院线,而后北大首映后交流的对谈争议作为其互文,快速形成与作品内扭结照应的现象空间(espace phénoménal),甚至互相成为讨论真相、现场与事实的注脚,这场交流甚至已经成为电影延展空间的一部分,无论其交流空间的相似,还是性别议题的呼告。

正如对谈录制视频可以逐帧“审判”当事人的表现,桑德拉(Sandra)所在的雪山小屋也被一次又一次场景重现,她的丈夫萨穆埃尔(Samuel)的身形也一具又一具被重启“尸语”。

身体消失了,坠落和审判却一直进行着,它们在这舆论场里就像一对夫妻一般“或并肩作战,或单打独斗,或彼此对战”(fight together,fight alone,fight against),形成现象的交错与交织(chiasma & chiasme)。

这些现象似乎大家都司空见惯,不过正是那些熟视无睹的,才隐藏着陌生的隙罅。其中最容易被发现的,是两位主演都以自己的真实姓名入影——Sandra Voyter饰演Sandra,Samuel Maleski饰演Samuel——旨在回应电影开头就提出的问题“这份书写究竟是真实还是虚幻”。

而要让更多的隙罅被重新发现,就需要借助德里达(Derrida)在《论柏拉图的药》(Plato's Pharmacy)中所采取的“解构与文字修辞意指链”思路,虽然是“随意的、想象性的、隐喻式的”[1],却也是逻辑的、哲学的,以及内在的。

最新资讯

《坠落的审判》剧照 正在录供词的丹尼尔

A面-隙(n.):词语的胶片/胶带/磁带

隙是一个名词,意思是“裂痕”。

在这个家里最可见的裂痕就是丹尼尔(Daniel)。

他的生活里处处充满着各种词语皮肤(peau de mots)的裂痕,这既是一种实体(他的身体),也是一份隐喻(所说的语言),同时还是一种文化的符号化入侵(旁听的审判)。

裂痕的产生是过往。

丹尼尔的首次出场,脸部特写镜头已经给出了与旁人不同的异常,那就是他眼上的灰色薄膜(pellicule)。由于光影关系与远景镜头的调度,此时眼上的异常并没有进入观众的观看视点。

在后续剧情里,观众才逐渐知道,原来丹尼尔4岁时因为一场车祸导致自己的视觉神经受到永久性伤害,视网膜才变得灰蒙不已。眼睛受损这一阴霾(ombre)并不只是物理上的,同时也是事件上的,由于给孩子治疗费用的昂贵所产生的经济负债,三人才最终决定从伦敦搬到法国的雪山。

这也直接带来了丹尼尔对家庭所在的空间与关系间距,他的肉身无法直接看到父母相处的画面,更多以听觉感知构筑想象;他不能自己选择在家还是在学校上课,不认识法国的朋友,也无法在家里说法语,只能以英语(通用语)作为中介进行交流。而当这一社交平台褪去之后,丹尼尔就会切换回法语表达。细心的观众会发现,在电影的伊始,丹尼尔在对自己的导盲犬史努卜(Snoop)洗澡时的呼告句都是法语,即便英语(字幕)显得更加简单。

也正是如此,视觉图像几乎全面占据身体空间的视网膜建筑(retinal architecture)[2]在丹尼尔这里也随之脱落:原本视觉剥夺并占有了其他感官的存在空间,那就是存在于各种屏幕中的父母,都被可感知的感官重新生长起来。

在法语中,薄膜亦还有另一个意思,那就是胶片(pellicule),指的是“用来支持敏感的显像层的那层薄片”[3]。这些胶片在电影中首次出现之后,就再也未被提及,却让人印象深刻:

那是在案发现场,在狗的追随镜头下快速出现的丈夫萨穆埃尔的照片。那也是随着电影制作人员嵌字叠加的各色照片——它们或泛黄、或噪点、或拼贴、或黑白、或高清。此时背景音正是丹尼尔单曲循环的钢琴节奏。

在另一层意蕴上,丹尼尔的眼睛的视觉阻碍反而成为亟待放映的电影银幕(L'écran)。在后续庭审过程中,当不同证词所描述的场景被提及时,丹尼尔脑海中开始出现不同视角下的父母争吵(仰视-偷窥)/父亲坠落(俯视-无人机)的画面。

在此蒙太奇切换的过程中,丹尼尔在陪审团聆听时的面部表情没有任何变化,他在此时成为了导演马克·卡曾斯(Mark Cousins)所说的第四人称单数(quatrième personne),即“虽是个人的,却是客观的,又没有意识”的影像。德勒兹(Deleuze)发展了这种观点,他认为第四人称单数所形成的是时间尖点(time cusp),这是一种非人格、非个人与无中心[4],进而扫除了人作为肉身之眼先天具备的视觉盲区。

如果电影中所呈现的画面大多可信度都处在不可靠叙述的边界,那么在萨穆埃尔的尸体被发现的当刻开始,向前回溯的所有画面都是真实可信的。坠落的画面并没有出现在任何电影画面中(想象盲区),丹尼尔的视线受到薄膜的干扰(身体盲区),此刻又不在房屋内(空间盲区),房内所发生的一切于他而言就是这样的三重视觉盲区。

裂痕的弥补需要胶带。

为了加强自己证言的说服力,丹尼尔提到他明确知道房间的任何一个方位,因为在不同位置都贴有不同纹理的封箱胶带(scotchés)。

“l'habitude de les toucher et chaque morceau de scotch est différent quand je le touche”(法语原声)

“I still touch them(gaffer tape). Each piece feels different”(英语字幕)

我过去常常触摸它们(胶带),每块胶带都是不同的。(中文字幕)

此刻,英语与法语翻译的隔(séparé/separate)被再度揭示。

法语的胶带(scotch)并非本地语言,而是被广告标语化的外来语,由3M公司出品的名为Scotch(中文:思高®)的隐形胶带。在法语词典中,被称为胶带的是“ruban adhésif”这一很少提及的词。

Scotch的另外一层口语义则是“苏格兰威士忌”(一种酒名),饮(酒)在谐语(Witz,德语)上代表了桑德拉的行为惯性:这位故乡来自德国的女作家,似乎从未说过德语,但这未知语义滑动却早已蛰伏其中:她与女记者(Zoé)的访谈,与律师伦齐数次见面,以及与丈夫的和解动作,都与饮酒密切相关。

当公司商品作为日常语被表达之时,其实已经隐喻了法庭上面对以光头检控官为代表的言语入侵:它(胶带)既是语言隔阂中的异乡落差,也是意识形态的价值评判,同时裹挟着不言自明的性别审判。而胶带本身,又意味着表达的阻塞与真相的封存。

英语的封箱胶带(gaffer tape)指向的是泛指的胶带,而tape同时还有磁带之义。磁带录制需要介质,在还需要采用复读机再现声音的年代里,无论是盒式还是盘式,都需要磁性涂层的A/B面的塑料胶片作为介质材料。而在高速媒介化的时代下,介质早已被替换为移动设备,那就是这房屋里,丈夫所放置的无处不在的录音带(Recording)

录音带无需胶片就能录制下所有声音,它只需要放置于房间的任一孔隙处就能完全捕获掉,一如佐伊在采访一开始的手机录音,后续却成为佐证桑德拉性取向的证据之一。

裂痕的相似如影随形。

以声音作为空间占据,正是萨穆埃尔在雪山房屋内的惯性手段。电影开始时,他就以单曲循环的方式,将50 Cent的《P.I.M.P.》反复播放,这首歌的“厌女情绪”在后续光头检控官那里已经得以确认。房屋里唯一出现这首歌来源的,就是他的电脑这一赛博介质。声音的录制/播放仿佛成为萨穆埃尔式磁带的A/B两面,不断反复的动作在电影中有一明确的行动,那就是作为尸体被尸检时的翻身,抑或曰倒带(rewind):可见的歌声意味着他想要宣示自己的精神症状,不可见的录制则反向证明他在透视空间的丧失。这可以被认为是听觉对视觉的感官争夺,同时意味着萨穆埃尔只能采用另一种(不同于文字的)书写(écriture)与桑德拉争取这房屋里的微观权力阐释权:即便无法说话,也可以借助这一文本身体(crops du texte)的灵媒再度复活。

所以丹尼尔的教母莫妮卡(Monica)所提的建议并非全无道理:灵媒(psychic)其实就是房屋本身,它在被翻修中出现了(物质、情感、关系等诸众)裂痕——胶片/胶带/磁带——它们的出现在知觉现象上都起到一种弥合裂痕的努力,企图以一种精神外壳(enveloppe)的方式造梦,以保护丹尼尔不受到日间残余物(restes diurnes)的影响,让他一直生活在其中而浑然不觉:丹尼尔从未听说过父亲的抑郁问题(哪怕心理医生有诊断过程),从未听说过母亲的出轨问题,也从不知道家里一直处在录音之中。

最新资讯

《坠落的审判》剧照 正在上楼的狗史努卜

B面-罅(v.):语词的史努卜/视路/实录

罅是一个动词,意思是“裂开”。

被弥补意味着皮肤之下的裂痕,而被发现则是赤裸生命(bare life)的裂开与众人视线之中。

身体现象学发展到现今,早已不再停留于肉(chair)本身,而是更多介入到梦、影像与媒介之中,成为房屋之座架(Ge-stell),直到变成世界之肉(le corps du monde),但它们也还是会回到梅洛庞蒂(Merleau-Ponty)所说的肉身之中。

电影中的赤裸生命一开始就出现了三处。

第一处是明目可见的成为尸体的失语者萨穆埃尔,他的肉身被全身赤裸着拍照,他头部的裂开伤口早已从过程变为结果,并且留下了三处溅射出来的墙面血迹,也只留存下这些痕迹,其他的身体组织都在完全赤白的雪地中,在阳光与时间的共谋下消失了。

第二处是女记者佐伊(Zoē)以及她所提及的问题,“一个人能只凭经验写作吗?”“书所描述的故事到底有几分真实性?”这是任一个活着的生命(Zoē)都会提出的问题,它们必须思考(zoē)才能确定“单单生存这个事实本身”(kata to zēn auto monon)[5];也只有确定了真伪,它们才能变成生活者(bios)。至少也得是佐伊所说的,“首先你能先遇到我,我现在真实地出现在你面前”。

第三处就是在《坠落的审判》里最接近裂开的真相的赤裸生命/肉身,这只名为史努卜(Snoop)的,体色颇似卡通犬史努比(Snoopy)的狗。

史努卜的首次出场,是从楼上跑下咬住一梯一梯坠落而下的球体玩具,这一坠落在电影语言是作为萨穆埃尔坠落的象征,同时也早已暗示了丈夫坠落的(我以为的)真相:

球体与史努卜都是萨穆埃尔的延伸。球体作为动作现象,与楼梯发生触碰后“弹跳”并“翻滚”进入到正在交谈的桑德拉与佐伊的对话场所;史努卜的低垂之眼(downcast eyes)既代替丈夫也代替孩子看到这一切,这也是史努卜/赤裸动物与佐伊/生命的首次对视,也是唯一一次对视。

动物是赤裸且不自知的,它在咬到球之后就回到楼上,完成一次赤裸的洗澡,此时史努卜的赤裸生命再次得到强调,也预示着它即将被不同符号浸染且无法言说的未来:镜头对焦的红蓝双色旋钮分别是热冷水流,是父母的分相;洗澡过程中丹尼尔对它用的法英双语交流分别是原生与社交的延伸,亦是父母的分相——红与蓝并非只是耦合,在丹尼尔旁听与作证时,他永远只穿着这两色衣服中的一种,在最后一次讲述自己父亲的故事时,他更是着上鲜艳的纯红。

也就是说,我认为尽管有诸多证据证明萨穆埃尔可能死于有强烈意图的死亡,无论是支持桑德拉谋杀的,还是支持萨穆埃尔主动自杀的;但这场坠落都是无意中发生的:是桑德拉一开始想要坚持却被告知无法获得支持(被迫胶带封存)的坠落。

这是一种征兆(symptome),“一种必然发生的坠落及其所应得的(èchèance)征兆,但它也是不能言明的,非意图的征兆”[6]。

在电影的后续剧情中亦有相关“溅射痕迹”的交错。

桑德拉与丈夫录音之后的争斗声音是其一。检察官言之凿凿说一定是发生了“互殴”,而事实上是丈夫“一遍一遍击打自己的脸,然后用拳头猛击墙壁”的声音,墙上的凹痕可以说明这一切,就像墙上凸出的胶带一样。

检控官让桑德拉讲述丈夫写作的创意是其二。“他醒来,发现自己处于两个不同的现实中。一方面,事故是他生活的重心;在另一种情况下,它从未发生过”。这两个不同的现实正是指向了被指控/反对的现实其实从未发生。

真相就像史努卜那样以动物的模样存在的自然生命:它是以反射-行动模式进行的,是自然本性上的情动,是随时可能失控并失忆的,它们只是我追赶(fia piste que je depiste)的轨迹。

史努卜(Snoop)所见的是视觉中心中最重要的眼中视路(visual pathway),是一种非政治生命的交叉传导通路。

而史努卜的英文snoop(窥探)却正好是相反的意思,这个词带有强烈的“打探他人私密生活”的情感意味。

无论是看似无私的检控官,还是看似包藏私心的律师伦齐,都在用侧显(Abschattung)这一相当胡赛尔的知觉思维,力图构筑出一个有意图的事实。确实,因为萨穆埃尔已经去世,所以他本身在侧显的不在场(absence),并不是某种可能的在场(présence)的反面[7],而不同的侧显总能如其所是地显现事件本身。

但真的是如此吗?这正是一种极具视觉中心主义的做法。在没有任何触觉感官做支撑的前提下,视觉释放出的“对其他感官抱有的盲目的、险恶的敌意”与可见的父权制交织一起,帕拉斯玛就批判道,“问题在于眼睛从其他感官形式本能的相关联中孤立出来……这种分离与削弱让感知系统……加强了一种冷漠和疏远性”[8]。

这不正是检控官和媒介评论家对桑德拉所释放出的,只停留在图像上的视网膜建筑的假想吗?

让我们再“裂开”一点,探究语言的意指链,就会发现史努卜还有另一层相似性:它是萨穆埃尔最常播放的《P.I.M.P》所收录专辑《Get Rich or Die Tryin'》(2003)的同名联袂说唱歌手Broadus的艺名(Snoop Dogg)。

这其间的修辞延异,“拆除起源和中心、寻找替换与补充的游戏,让词与词进行嫁接”[9]都是德里达所擅长并滋生的丰富的文本身体。

在唯一一段由萨穆埃尔的单独镜头出现时,他对丹尼尔所说的话里,正是将自己比作史努卜,但他并未以原声出现,被叠加的,是儿子以转述的言谈出现。

无论父亲的话语是否真实,都可以被认为是一种“语言阉割”。而围绕萨穆埃尔的“阉割”还有很多:

最显而易见的,就是当丹尼尔的车祸之后,萨穆埃尔在强烈的自我负罪感驱动下出现了欲望阉割。也正是因为此,才随之牵连出桑德拉强烈对生理需要的倒错。

在写作上,备受创作阉割折磨的丈夫尝试着重新拾起小说,却发现不止妻子在同构创意中比他写得更好——更恐怖的是,他已经丧失了写作的能力,在递给朋友的邮件里,得到的评价是“出版商朋友的置之不理”。

丈夫即便是在面对死亡驱动力时,也没有主动想要与其拥抱,而是采用变体阉割,即献祭的方式进行,那就是用更长的昏睡时间与在史努卜上的试验作为替代。

即便是在用《P.I.M.P》表达对桑德拉和佐伊交谈甚欢的不满时,丈夫都只敢用器乐版而不是原声版进行,这其实已经隐喻着语词无法通过音调传递的信息阉割情结。

萨穆埃尔似乎唯一没有丧失的感官就是视觉阉割。但这一俄狄浦斯式的自戕双目,早已出现在丹尼尔的身上,也正是因为如此,才让丹尼尔获得更多的感知身体的相连。

不过虽然萨穆埃尔已经将自己的不同感知阉割成各色碎片,但他依然有强烈的生命力,想要继续修复房屋。让我们回到电影的一开始,从史努卜从楼上下来开始,再到狗离开这房屋结束,那一直单曲循环的《P.I.M.P》的音量在不断拉高,直到他的坠落的身体被发现为止,这份音量已经弥漫了整个房屋。

这才是潜藏在其中的实录[10],一种菲勒斯视觉中心主义(phallogocularcentrism)的崩溃,在电影中经常出现的遮幅视角就是最后的挣扎:它或可以被认为是萨穆埃尔的魂灵,用以审判之眼窥探(snoop)而非凝视(gaze)桑德拉,出自检控官的背后,亦出自陪审团的后排。但我更愿意将其认为是主体的自我遮挡,将自己躲在眼睛的即时性背后,构筑出一种在场的欺骗[11]:不敢直视桑德尔的同时,也不敢直视自己。

最新资讯

《坠落的/审判》电影海报

翻面:翻译的坠落

行文至此,细心的读者已经发现,保证A面词语联系的是中文形似与英文意指,而保证B面语词联系的则是英文形似与中文同音。这是难以在电影片名的翻译中准确表达的,这也是身体现象学所努力的方向,如果我们不再以视觉与语言为唯一感知,我们还能依凭何物呢?

答案是知觉,一种身体性的,空间性的知觉。

如果A面/B面依然还是一种被强行切割的隙/罅,那么我们需要关注的,就不再是弥合为隙罅本身,而是那份“/”(斜杠)。

《坠落的审判》一直以来都有两种不同的翻译,导演茹斯汀·特里耶(Justine Triet)在接受专访时也注意到这一区别,她认为这设计到两种不同的阐释方向,坠落的剖析(Anatomie d'une chute)是暧昧多义的,中文译名各有千秋:“坠楼的死亡剖析更冷酷理性,坠落的审判更伦理反思”[12]。

但在这里,我要提出一个更符合身体现象学的翻译,它不是一串平行的文字,而是一个自成的空间:

坠落

审判

中间的斜杠,在法语片名中作为“d'une”上标出现,有“一”的意思,同时以非常形象的模样体现了何为坠落。与此同时,它还再现了一家人所在的房屋结构的倒置。

在英文与日文译名中也保持了这种坠落空间感,只不过一个换成“A”,另一个采用“の”。而韩文则别具一格,将自己的文字变成了空间的一部分结构。

符号在作品名中的使用可以说十分鲜见,但越是采用,越能体现这种异托邦特质。片名中的符号是知觉的一次隙罅,无论是《ゴジラ-1.0》《君の名は。》《デジモンアドベンチャー:》《Housepets!》甚至还有变色标题《うみねこのなく頃に》[13],都用符号传递出别具意味的风格:“-1.0”可以被看作是凹陷的负位,“。”是过去的陈述,“:”是数码暴龙机联向赛博世界的接口,“!”则是对宠物的家庭地位的呼告。

而这些都只是在一行作品中出现,那么让我们回到《坠落的/审判》。

坠落是A面,是自上而下的急骤过程。

审判是B面,是自下而上的缓慢视线。

而“的/”是这磁带的翻面,是一出隙罅。

是告诉我们“没有谁的生活经得起这样的审判”。

而当中字字幕版出现在电影屏幕上时,那英文的符码消失了,取而代之的,是以括号标注的不同语言的替换,它们分别是(法语)与(英语)。

最新资讯

《坠落的审判》其他各国的电影海报

注释:

[1] 德里达通过这一修辞技术,借用“Pharmaceia(泉妖)- Pharmakon(药)- Pharmakeus(魔术师)-Pharmakos(替罪羊)”之间的形似完成了对《菲德罗篇》的解读。本文也会采用这一技术重新解读《坠落的审判》。详见陈晓明. “药”的文字游戏与解构的修辞学——论德里达的《柏拉图的药》[J]. 文艺理论研究,2007(3):58.

[2] [芬兰]帕拉斯玛. 肌肤之目——建筑与感官(原著第三版). 刘星、任丛丛译. 北京:中国建筑工业出版社,2015(7):32.

[3] [法]迪迪埃·安奇厄. 自我-皮肤[M].严和来、乔菁,江岭译.北京:商务印书馆,2023:295.

[4] 黄文达. 第四人称单数——论电影影像的自主性[J]. 北京电影学报,2010(3):81-83.

[5] [意]阿甘本.神圣人:至高生命与赤裸生命. 吴冠军译. 北京:中央编译出版社,2016.7:导言4.

[6] [法]德里达. 解构与思想的未来[M]. 杜小真等译. 长春:吉林人民出版社,2010(11):114.

[7] 刘胜利. 身体、空间与科学:梅洛庞蒂的空间现象学研究[M].南京:江苏人民出版社,2014(11):55.

[8] [芬兰]帕拉斯玛. 肌肤之目——建筑与感官(原著第三版). 刘星、任丛丛译. 北京:中国建筑工业出版社,2015(7):32.

[9] 陈晓明. “药”的文字游戏与解构的修辞学——论德里达的《柏拉图的药》[J]. 文艺理论研究,2007(3):26.

[10] 实录是一个汉语词汇,指的是“用以记录皇帝各项大小事项的史书”,此处采用除了谐音需要以外,还有更多层的寓意。

[11] [美]马丁·杰伊. 低垂之眼:20世纪法国思想对视觉的贬损[M]. 孔锐才译. 重庆:重庆大学出版社,2021(6):425.

[12] 陈思航.《坠落的审判》导演专访,人们总让女性来讲述男性的语言[OL]. NOWNESS现在,https://mp.weixin.qq.com/s/V3UYTMxezGAGQDnAHqdWNA

[13] 《うみねこのなく頃に》中な是红色标记,中文译名《海猫鸣泣之时》里对应的红色汉字为鸣。

本文来自投稿,不代表本站立场,如若转载,请注明出处:https://www.u7yy.com/kanw-11680/
 相关资讯
 推荐视频

庆余年第二季

张若昀 李沁 陈道明 吴刚 郭麒麟 田雨 李小冉 宋轶 辛芷蕾 高曙光 李强 于洋 刘端端 张昊唯 佟梦实 毛晓彤 王楚然 王晓晨 俞飞鸿 金晨 高露 隋俊波 毕彦君 付辛博 余皑磊 王天辰 吴幸键 宣言 冯兵 郭子凡 左凌峰 张维伊 刘同 宁理 归亚蕾 王庆祥 王同辉 沈晓海 冯恩鹤 秦焰 刘宇桥 王成阳 姚安濂 徐志胜 王建国 杨彤 张弛 李珞安

家族荣耀之继承者国语

佘诗曼 林峯 罗子溢 罗嘉良 许绍雄 黄浩然 余安安 张凤妮 陈静 梁靖琪 陈滢 王敏奕

少年游之一寸相思

张耀 张雅钦 邹廷威 邓郁立 郑好 石云鹏 许梦圆 黄海冰 卢星宇

天行健

秦俊杰 刘宇宁 黄梦莹 庞瀚辰 傅菁 陈天明 陈思澈 黄昊月

烈火军校

白鹿 许凯 李程彬

宁安如梦

白鹿 张彬彬 王星越

哈尔滨一九四四

秦昊 杨幂 张子贤 栾元晖 王鹤润 刘宇轩 林家川 蒋奇明 冯兵 李东恒 赵滨 董畅 张国强 浩歌 沙宝亮 田小洁 景岗山

无所畏惧

热依扎 王阳 啜妮 沈羽洁 李煜 冯晖 程梓 陆妍淇 陈瑾 朱时茂 郑晓宁 曹征

南玉卿心

杨昊铭 张淼怡 徐可 陈思宇 孙子航 戴毅 付柔美琦 李润野

青幽渡

张赫 李子璇 夏志远 宁显周 梅振杰 彭欣悦